LA ÉTICA DE LA INTERPRETACIÓN

Estoy leyendo Teoría del estilo (1997), un libro escrito por Giovanni Bottiroli, profesor de la Universidad de Bérgamo (Italia). Allí se afirma que el verdadero arte de la interpretación consiste en una ética de la lectura. Se trata --como dice Bottiroli- "de respetar la alteridad del texto, de establecer un diálogo auténtico con él, de no manipularlo, etc." Interpretar un poema o cuento debería materializar una relación fructífera de alteridad entre el "yo" del autor y el "tú" del lector. Este último no tiene ningún derecho a tomar el texto como un mero pretexto para el mero lucimiento terminológico ni de forzar el contenido del discurso literario para verificar una hipótesis que no se condice con la opinión del autor.
El buen intérprete de un poema es, a su modo, un creador que dialoga con el escritor respetando el punto de vista de este último. Un buen ejemplo de ello es La poesía de Eguren (1932) de Estuardo Núñez. Allí se descifra el sentido de cada verso tratando de precisar los rasgos de la poesía simbolista y la significación del cromatismo que inunda bellamente la obra de Eguren.


(Foto: Hans-Georg Gadamer, autor de Verdad y método, una de las grandes reflexiones en torno a la hermenéutica textual)




Comentarios

Entradas más populares de este blog

Análisis de 'El profesor suplente" de Julio Ramón Ribeyro *

SIETE CARACTERÍSTICAS DE LA POESÍA MODERNA